Who is tadashi suzuki




















With this idea in mind, he offers training that can identify actors' rhythmic and bodily patterns and test an actor's will and abilities through daily physical training. These ideas and practices have been welcomed by a number of theatre companies whose artists have trained with Suzuki and are now continuing the traditional Japanese teacher-student relationship of actor training that Suzuki supports. Zen Zen Zo and Frank Theatre are two physical theatre companies in Brisbane that are running regular training programs, but there are other similar programs in a number of countries.

Suzuki, Tadashi. Thomas Rimer. New York: Theater Communications Group, Do you feel that theater and the state of the theater world were different then for today? There were two aspects to our launching of the Theatre Olympics. One was the fact that entering the s it was getting harder for internationally active theater people to do theater.

At the time there were theatre people who were recognized internationally and as artists their work gave people spiritual pride, and as such people thought that they were valuable asset of society, intellectually, artistically and traditionally. So, they were respected even by people with different mindsets and positions, and there was a consensus in society that they should be supported as a valuable asset to everyone. But with the spread of globalization, there came a trend to think that economic stability for the country was more important than that spiritual value and it became harder for theater people to do theater.

In answer to that problem, we thought that artists should join together to do something about this global issue. The other aspect was the situation in the world at the time. In fact, however, war broke out in the multi-ethnic former Yugoslavia and in other places in the world were plagued with inter-ethnic struggles and territorial disputes. The Cold War era had been one of conflict between the communist nations and democracies with capitalist economies, but since the two sides had been divided by ideologies and values, so although there were some problems, the societies still held together on that basis.

When that social order fell apart, it resulted rather in an increase in conflicts. It is similar to the current problem in the EU. He said there was a terrible situation with things like ethnic strife, and it lead to huge numbers of refugees. Amid the political instability, people were hurt and losing hope. And he concluded that it was frustrating for artists to be unable to do anything in this situation. That being the case, he said we should band together as artists and do things with a kind of love that transcends barriers of nationality.

The awareness that it is important to do theater during a war is amazing. Historically, Europe has been a place where there is a strong belief in using theater to think about fundamental issues of living in a society, like what is a human being, what is a nation, what is crime, so during the conflict at that time they wanted to use theater as material for thinking about what the new world order should be like.

In fact, Susan Sontag did go and do theater there, but for some reason I lost contact with them somewhere along the way and ended up not going. Why are artists able to work together that way, even though their backgrounds and means of expression are different?

For a child, the place where they are born is their hometown, but as we grow older, the place where we raise our families or the place where we grow old and eventually die is our hometown. A hometown is a place you can go back to, a where you can feel safe, but for an artist, I think that place is probably in the heart. Perhaps I would say that home is a place where hearts connect by being moved by something, even if that is a somewhat lonely concept.

The artist works hard to create works that a lot of people will come to see. The Theatre Olympics began in Greece and gradually spread and grew in scale.

It was first held in Delphoi, a place with a population of only about 3,, chosen as a holy place in ancient Greece of the kind where Oedipus received the fateful prophecy, in order the strengthen the spiritual resolve of solidarity.

After that, there were voices from the government saying they wanted to give it financial support, and with that it gradually grew in scale. With that, there was the need to work with people like politicians or entrepreneurs who could provide leadership, but then there was the fear that the original spirit of the Theatre Olympics might be forgotten.

But this time, some members of the International Committee said it would be good to return to the original spirit of the Theatre Olympics and do it in a place like Toga where the artists could reconfirm their solidarity and think about what the problems are now and what the world needs now.

In Toga Village there is the foundation that SCOT has built up over the years, but because the theaters are small and the lodging facilities are limited, the audience it could draw would not be in the tens of thousands.

So, the scale might be small but it would be just right for exchange between the artists and thinking about a lot of things. If asked why then did I go overseas, I would say that it was to show our work to professionals overseas who are thinking on the same level about theater, society and the human condition. If Constantin Stanislavsky had wanted to see what we do, I would have wanted him to see our work, and since Jean-Louis Barrault invited us I went to Paris to show our work to him.

The important thing is to find people from other countries that we can work together with, but too often the trend today is to go overseas because you have received funding from the government or because a friend gave you an introduction to someone overseas. They are not showing their work as artists but as Japanese advertising Japanese culture. It is no good if the audience you are performing to there is made up only of foreigners who like Japan and overseas Japanese.

Neither the people that are inviting them and the people who are accepting the offers have a more serious sense of purpose. Of course, that was an exception, and in the case of most young theater makers today they seem to be looking inward and have little interest in working seriously abroad in the real sense.

On another note, I would like to ask you to talk about new overseas developments in Asia. However, I have collaborated with innumerable artists from outside of Japan in a variety of theatrical enterprises, through which I have come to the conviction that for any artist, home is not a matter of where one was born or operates.

Rather, there exists a home within the heart, joined by powerful emotions and in solidarity with others, where human beings can find repose in. Allain, Paul. Accessed 29 Apr. Bogart, Anne. Routledge, Brestoff, Richard. Smith and Kraus, Carruthers, Ian, and Takahashi Yasunari.

The Theatre of Suzuki Tadashi. Cambridge UP, Coen, Stephanie. Goto, Yukihoro. Harper, Hilliard. Surrounded by the beautiful wilderness of Toga, the facility includes six theatres, rehearsal rooms, offices, lodgings, restaurants, etc.

From , Mr. HowlRound TV is a global, commons-based peer produced, open access livestreaming and video archive project stewarded by the nonprofit HowlRound. HowlRound TV is a free and shared resource for live conversations and performances relevant to the world's performing arts and cultural fields. Its mission is to break geographic isolation, promote resource sharing, and to develop our knowledge commons collectively.

Participate in a community of peer organizations revolutionizing the flow of information, knowledge, and access in our field by becoming a producer and co-producing with us. Learn more by going to our participate page. For any other queries, email tv howlround. View the video archive of past events.



0コメント

  • 1000 / 1000